Sunday, November 22, 2009

Schimbare!

A.S. Nu, nu are legatura cu alegerile, daca asta ati crezut!

De azi si pana voi da faliment ma voi numi Zad, dupa agentia de publicitate pe care o detin. Motivele sunt intemeiate doarece vreau sa gandesc si in timpul liber tot ca un advertiser novice ce sunt(da sunt novice dar de persectiva). Pentru cei care urmaresc blogul de la inceput le spun ca nu am renuntat la proiectele de viitor despre care am scis aici ci le voi continua atunci cand voi reusi sa castig atatia bani incat sa-mi permit. In momentul de fata, proiectului "Calitate nu cantitate in educatie" ii voi aloca un buget de 500 de lei plus banii investiti de ceilati parteneri. Totul depinde acum de promovarea campaniei de sensibilizare a profesorilor pentru ca daca nu tine nu voi mai investi nimic, totul depinde de targhetul fixat, adica afisul(care nu contine elemente publicitare) sa apara pe 50 de site-uri/bloguri. Pana acum a aparut de 4 bloguri. Asa ca nu va sfiiti sa postati afisul si pe blogu vostru deoarece nu va costa nimic, doar pe mine si pe cei care investesc in campanie ne uscati de bani. O alta problema e un pseudo-blog meet care va avea loc in Baia Mare pe data de 16 Decembrie la ora 16 in Thailanda Pub. Siner, nu mi se pare corect ca, atunci cand i-am propus initiatorului blog meet-ului sa ma ocup de promovare din bugetul propriu nu mi s-a dat ocazia deoarece, consider eu, blog meet-ul acesta e doar o forma de a-si promova blogul, avand in vedere ca, in loc sa puna pe afis blogul "blog meet" creat de cativa baimareni pe afis, dansul si-a pus propriul blog. Ii urez un blog meet fericit!



A.S. Nu, nu are legatura cu alegerile, daca asta ati crezut!

7 comments:

  1. Jokebox888, de la ce provine denumirea asta? Cum se descifrează? Nu le sună deloc frumos celor care cunosc şi rusa. Cunoşti această limbă?
    Văd că tu scrii "zgaieţ". Corect este "zaeţ" (заец) - "iepure".

    ReplyDelete
  2. nu are nicio semnificatie si dupa cum vezi nu stiu rusa deci nu ma puteti acuza de nimic...imi cer scuze daca suna urat sau are conotatii si semnificatii care nu plac dar nu cred ca as putea schimba link-ul

    ReplyDelete
  3. Poate găseşti alt cuvânt, în acest caz. Vezi că şi vizitatori din R. Moldova intră pe blogul tău. Iar "zad" se traduce "fund" din rusă, în varianta "soft".
    Nu-i cel mai frumos nick.
    Şterge comentariile mele, dacă vrei.

    ReplyDelete
  4. bfa in continuare si promoveaza cat mai multe idei bune, eu te voi sustine; si apropo, limba romana are cea mai vasta "adunatura" de cuvinte si daca am incerca sa traducem multe din cuvintele romanesti am vedea ca traducerea e cu totul alta (ex: "cum" cauta-l in eng. si pe urma mai vb.)

    ReplyDelete
  5. nu ma deranjeaza semnificatia numelui Zad, ba mai mult ma mandresc cu el chiar daca in alta limba pe care nu o cunosc inseamna "fund" sau ceva mai trivial...si exista precedente care imi spun ca trebuie sa continuu cu acest nume: KaKa, jucator de fotbal, Cepulis un croat juccator de bascket la Asesoft in Romania, Apulla Bete fucator de fotbal care a trecut pe la rapid...ideea e ca daca cunoscatorii de limba rusa vor trece pe aici vor chita un zambet sau se vor indigna si vor trevce mai departe, iar daca le va placea blogul se vor intoarce...nu ma deranjeaza sa mi se spuna "Cur" daca suna bine in limba materna, apropo de asta in Romania exista o localitate numita Curtuius si una Madulari deci asta demonstreaza ca nu sunt singururl de genul asta

    ReplyDelete
  6. Fără supărare, dar :)
    Ştiu că există molid, pin, brad şi zadă. Iniţial, m-am gândit că nick-ul vine de la arborele conifer. Dar tu mi-ai spus că nu are o semnificaţie anume. Nu sună frumos în română nici traducerea lui "sari" - "jump" în portugheză. :)
    Putem prelungi şirul, după cum observa şi Dora.
    Prin urmare, fii împotriva curentului, în acord cu numele blogului. :)

    ReplyDelete
  7. Deosebirea e că tu ai libertatea să-ţi alegi pseudonimul, în timp ce respectivii au moştenit numele :)

    ReplyDelete